Intensive Purposes vs. Intents and Purposes

College friend Daina (Rimas) Buchner pointed out in my recent Buy Local post that I used the phrase “intensive purposes” which actually should have read “intents and purposes.” Turns out she had thought similarly until her husband pointed out what the correct term was.

Here’s the background from

Intents and Purposes
The correct phrase is “to all intents and purposes.” This phrase dates back to the 1500s and originated in English law, where it was “to all intents, constructions, and purposes.” In modern usage, “for all intents and purposes” is also acceptable. The phrase means “for all practical purposes” and is generally used to compare two nonidentical acts or deeds. A shorter equivalent phrase is “in effect.”  When used in a strictly legal sense, the wording would be “intent and purposes,” as it refers to one’s mental attitude/state at the time said action occurred. A common malapropism is “for all intense and purposes”, (also, “for all intensive purposes”) a result of the original phrase being misheard and repeated. The word “intense” is used here incorrectly; “intense” is used in English to indicate a degree of intensity, i.e., “As the afternoon passed, the fire grew more intense.”


It is important to avoid malapropisms as far as possible, as some people take them as a hallmark of ignorance and lack of education. If you have problems with to all intents and purposes bear in mind that in that expression intents is redundant. Use one of the alternatives suggested above.

Facebook Comments


Comments are closed.

Post Navigation